c) Il Comitato può raccomandare all’Assemblea Generale di chiedere al Segretario Generale di procedere, per conto del Comitato, a studi su questioni specifiche attinenti ai diritti del fanciullo;
c) The Committee may recommend to the General Assembly to request the Secretary-General to undertake on its behalf studies on specific issues relating to the rights of the child;
Quindi, quali sono le questioni specifiche a cui i proprietari di auto dovrebbero prestare attenzione durante la manutenzione quotidiana?
Then, what are the specific matters that car owners should pay attention to during daily maintenance?
Tramite un comitato degli Stati membri, l'Agenzia dovrebbe facilitare il conseguimento di un accordo tra le autorità degli Stati membri su questioni specifiche che richiedono un approccio armonizzato.
Through a Member State Committee, the Agency should aim to reach agreement amongst Member States' authorities on specific issues which require a harmonised approach.
Data l'efficienza dei rispettivi sistemi non si intende fare uno sforzo complessivo di armonizzazione ma piuttosto focalizzarsi su questioni specifiche da identificare.
Given the efficiency of their respective systems, the intention is not to strive towards harmonisation, but to identify a number of specific issues where divergences will be addressed.
Conformemente al suo Regolamento interno, il Comitato intergovernativo può invitare in qualsiasi momento organismi pubblici o privati così come persone fisiche a partecipare alle sue sedute per poterli consultare su questioni specifiche.
The Intergovernmental Committee, in accordance with its Rules of Procedure, may invite at any time public or private organizations or individuals to participate in its meetings for consultation on specific issues.
Un numero limitato di priorità, fissate per parecchi anni, ottimizzerebbe il processo di selezione, concentrerebbe gli sforzi su questioni specifiche e faciliterebbe la valutazione dell’impatto del programma.
A limited number of priorities fixed for a number of years would streamline the selection process, concentrate the efforts on specific issues and facilitate the evaluation of the programme impact.
Quindi non aver paura di ammettere che non hai prestato troppa attenzione a questioni specifiche.
So don’t be afraid to admit that you haven’t given too much attention to specific issues.
Esso propone azioni concrete a breve e medio termine che saranno gradualmente avviate fino al 2012, volte ad affrontare questioni specifiche connesse alla mobilità urbana in modo integrato.
The Action Plan proposes short- and medium-term practical actions to be launched progressively from now until 2012, addressing specific issues related to urban mobility in an integrated way.
Per documentazione su questioni specifiche di Debian relative a particolari programmi, date un'occhiata a /usr/doc/(nome-del-pacchetto)/README.Debian.
To read about Debian-specific issues for particular programs, look at /usr/share/doc/(package name)/README.Debian.
In più, nella pratica quotidiana sorgono molte questioni specifiche in relazione a nuovi prodotti e nuove tecnologie.
Furthermore, many ad hoc questions arise in the day-to-day designation practice, in relation with new technologies and products.
Il Mediatore può altresì chiedere all’istituzione interessata di definire in sede di replica il suo punto di vista su aspetti specifici delle accuse e su questioni specifiche derivanti da o relative alla denuncia.
The Ombudsman may also ask the institution concerned to set out in its reply its views on specific aspects of the allegations and on specific issues arising from or related to the complaint.
Le questioni specifiche che l'UE desidera vengano affrontate in un pacchetto equilibrato da adottare a Cancun, comprendono in particolare:
The specific issues that the EU wants to see addressed in a balanced Cancún package include:
Le strategie di sviluppo dovrebbero essere basate su una preventiva valutazione delle esigenze e delle questioni specifiche delle regioni utilizzando, per quanto possibile, indicatori adeguati.
Development strategies should be based on a prior evaluation of needs and specific issues faced by regions, where possible using appropriate indicators.
Positivo è invece il fatto che si raccomandano soltanto cambiamenti limitati per affrontare questioni specifiche invece di proporre un cambiamento generale del sistema.
Good news is that only limited changes to address specific issues are sufficient rather than an overall change to the system.
(48) Di quali forme di cooperazione amministrativa transfrontaliera in questo settore siete a conoscenza e quali questioni specifiche sono coperte?
(48) Which forms of cross-border administrative cooperation are you aware of in this domain and which specific issues are covered?
Per chiarire le questioni specifiche che circondano questo argomento, tratterò l'applicazione appropriata di entrambe le modalità qui.
To clarify specific issues surrounding this topic, I'll discuss the appropriate application of both modalities here.
La dichiarazione contiene l’invito a una rapida adozione del nuovo regolamento in materia e suggerimenti su alcune questioni specifiche relative alle modifiche proposte dai colegislatori.
This statement includes a call for a swift adoption of the new ePrivacy Regulation and some suggestions on some specific issues relating to proposed amendments by the co-legislators.
Consenso: In determinate circostanze, potremmo richiedere il tuo consenso o questioni specifiche.
Consent: In certain instances, we may ask for your consent or specific matters.
A questo scopo, può essere utile effettuare studi su questioni specifiche al fine di facilitare il processo di formazione delle decisioni.
For that purpose, it may be useful to undertake studies to address specific issues with a view to facilitating the decision-making process.
Questioni specifiche: valutazione delle strategie nazionali in materia di droga; problematiche legate alla cannabis nel loro contesto; comorbilità.
Selected issues: evaluation of national drug strategies; cannabis problems in context; co-morbidity.
Esempi di temi e questioni specifiche:
Examples of topics and specific questions:
La documentazione per i singoli pacchetti viene installata sotto /usr/share/doc/pacchetto. Ciò comprende informazioni di copyright, questioni specifiche di Debian ed ogni documentazione a monte.
Documentation for individual packages is installed into /usr/share/doc/package, this may include copyright information, Debian specific details and any upstream documentation.
Per informazioni più dettagliate riguardo alle questioni specifiche per paese, puoi rivolgerti all'autorità nazionale di regolamentazione competente.
For more detailed information on country-specific issues, you can contact the relevant national regulatory authority.
È possibile che i dati riportati nella sezione delle risposte al consumo di stupefacenti e in quella delle questioni specifiche siano più recenti.
In the area of responses to drug use and for the selected issues more recent data may be reported.
Un approccio orientato all'industria che utilizzano i documenti di riferimento sulle migliori tecniche disponibili (BREF) per affrontare le questioni specifiche connesse alla gestione di un dato tipo di rifiuti rappresenta una soluzione più adatta.
An industry-oriented approach using Best Available Techniques reference documents (BREFs) to address the specific issues related to the management of a given type of waste is a more suitable solution.
Per studiare questioni specifiche nel quadro della cooperazione locale Schengen possono essere organizzate riunioni monotematiche e possono essere costituiti sottogruppi.
Single-topic meetings may be organised and sub-groups set up to study specific issues within local Schengen cooperation.
Anche in questo caso, la guida vi aiuterà a scegliere con competenza un ugello a seconda delle questioni specifiche che devono essere affrontate "
Again, the guide will help to competently select a nozzle depending on the specific issues that need to be addressed "
L’Unione europea ritiene che le decisioni dovrebbero riguardare un certo numero di questioni specifiche e contribuire all’istituzione di un regime internazionale sul clima per il dopo 2012.
For the EU, the decisions should address a number of specific issues and contribute to the establishment of a post-2012 global climate regime.
Le questioni specifiche affrontate dal programma includono:
Specific issues tackled by the programme include:
Questioni specifiche per la selezione di un operatore economico nel quadro di un PPP su iniziativa privata
Specific questions relating to the selection of an economic operator in the framework of a private initiative PPP
Sono questi i motivi che rendono necessario prevedere obblighi procedurali che assicurino un dialogo costante fra gli Stati membri sia riguardo alle loro pratiche in generale che sulle questioni specifiche.
For these reasons, it is necessary to provide for procedural obligations which ensure a constant dialogue between Member States on their general practices and on ad hoc questions.
il Comitato può raccomandare all'Assemblea generale di chiedere al Segretario generale di procedere, per conto del Comitato, a studi su questioni specifiche attinenti ai diritti del fanciullo;
3.The Committee may recommend to the General Assembly to request the Secretary-General to undertake on its behalf studies on specific issues relating to the rights of the child;
Esso può inoltre nominare singoli esperti per una consulenza su questioni specifiche.
The Committee may also appoint independent experts to advise it on specific questions.
State lavorando per un progetto che riceve donazioni da molti ed è convogliato attraverso un'agenzia che ha la necessità di essere informata sull'andamento di alcune questioni specifiche sul campo.
You are working for a project that has several donors, and is channelled through an agency that needs to be informed about some specific things going on in the field.
Su richiesta di una o più autorità di controllo nazionali, il GEPD le informa riguardo a questioni specifiche.
Upon the request of one or more national supervisory authorities, the EDPS shall inform them of specific issues.
Altre forme di cooperazione tra gli Stati membri, relative a questioni specifiche, continueranno ad essere sostenute tramite i programmi finanziari nella misura in cui contribuiranno alla realizzazione degli obiettivi del programma dell’Aia.
Other forms of cooperation between Member States on specific issues will continue to be supported through the financial programmes as they contribute to the achievement of the objectives of the Hague Programme.
È opportuno che il direttore esecutivo abbia la possibilità di istituire gruppi di lavoro ad hoc per affrontare questioni specifiche, in particolare di natura tecnico-scientifica, giuridica o socio-economica.
Furthermore, the Executive Director should have the option of setting up ad hoc working groups to address specific matters, in particular matters of a scientific, technical, legal or socioeconomic nature.
a) promuovere la trasparenza, la chiarezza, la conoscenza e la comprensione delle questioni specifiche in esame durante tutto il processo di analisi e il processo di gestione del rischio;
(a) promote transparency, clarity, awareness and understanding of the specific issues under consideration during the entire risk analysis and management processes;
Inoltre, è opportuno che il direttore esecutivo abbia la possibilità di istituire gruppi di lavoro ad hoc per affrontare questioni specifiche, in particolare di natura scientifica, tecnica, giuridica o socio-economica.
Furthermore, the Executive Director should have the option of setting up ad hoc Working Groups to address specific matters, in particular of a scientific, technical, legal or socioeconomic nature.
La ricerca nel programma di dottorato è un'indagine approfondita di questioni specifiche di ricerca relative a una disciplina di gestione con l'obiettivo di valorizzare e contribuire a nuove conoscenze in quella disciplina.
The research in the PhD programme is an in-depth investigation of specific research issues related to a management discipline with the aim of enhancing and contributing to new knowledge in that discipline.
Tali informazioni non devono essere interpretate o invocate come consulenza professionale o come consulenza su fatti o questioni specifiche.
Such information shall not be interpreted or relied upon as professional advice, or as advice on specific facts or matters.
9) lo svolgimento di ricerche e analisi della situazione in materia di diritti dell’uomo, nonché fornire pareri per quanto riguarda le questioni specifiche in materia di diritti umani.
9) conduct research and analyse the situation in the field of human rights, as well as provide opinions regarding the topical human rights issues.
d) l'indicazione, messa in particolare rilievo, di eventuali questioni specifiche collegate alla modifica e l'indicazione di dove reperire le informazioni o il testo di interesse nel fascicolo di domanda iniziale;
(d) a highlighted indication of any special issues relating to the modification and an indication as to where the relevant information or text is located in the original application dossier;
Le questioni specifiche sollevate nella consultazione pubblica
The specific questions in the public consultation
Si segnala che il Servizio Informazioni al pubblico non può fornire consulenze giuridiche o commenti su questioni specifiche.
Please note that this service cannot provide legal advice or comment on specific issues.
L'accordo dovrebbe comprendere il calcolo dell'importo totale e uno scadenzario dei pagamenti, nonché ulteriori disposizioni e modalità per regolare questioni specifiche.
The agreement should include a calculation of the total amount and a schedule of payments, as well as further rules and arrangements to address specific issues.
Pubblicazione di articoli su temi o elementi propri del lavoro del GLT1 tesi a sottolineare questioni specifiche pertinenti:
Articles on specific themes or elements of TWG1’s work were produced to highlight specific relevant issues:
Scintilla è stato aggiornato alla versione 2.24, e alcune questioni specifiche della piattaforma sono stati fissati per FreeBSD e MS-Windows.
Scintilla was updated to version 2.24, and some platform-specific issues were fixed for FreeBSD and MS-Windows.
(7) Come previsto dal progetto di protocollo della convenzione riguardante gli interessi internazionali nell’attrezzatura mobile su questioni specifiche relative al materiale rotabile ferroviario.
(7) As provided for in the Draft Protocol to the convention on international interests in mobile equipment on matters specific to railway rolling stock.
1.8525159358978s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?